网上有关“《重九登高避灾》文言文的翻译是什么?”话题很是火热,小编也是针对《重九登高避灾》文言文的翻译是什么?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
翻译:
恒景,汝南人氏,随费长房游学数年。有天,费长房对恒景说:你赶紧回去,9月9号,你们家有难。 回去后令家人每人做红色的囊袋,里面装茱萸,挂在手上后登高,饮菊花酒, 方可避祸。恒景照费长房的话,令全家登高。 晚上才回。发现家里的鸡,犬,羊,牛都死了。长房听说后,说:灾难都转到死到的牲畜上了。如今,九九登高,饮菊花酒,妇女带装茱萸囊袋的习俗,均由此来。
原文:
汝南恒景随费长房游学累年。长房谓之曰:“九月九日,汝家中当有灾,宜急去,令家人各作绛囊,盛茱萸以系臂,登高饮菊花酒,此祸可除。“景如其言,举家登山。夕还,见鸡,犬,牛,羊一是暴死。长房闻之,曰:“此可代也。“今世人九日登高饮酒,妇人带茱萸囊,盖始于此。
扩展资料:
和大多数传统节日一样,重阳节也有古老的传说,它来源于道教的一个神仙故事——桓景避灾。月九那天,他领着妻子儿女、乡亲父老登上了附近的一座山。把茱萸叶子每人分了一片,说这样随身带上,瘟魔不敢近身。又把菊花酒倒出来,每人啄了一口,说喝了菊花酒,不染瘟疫之疾。他把乡亲们安排好,就带着他的降妖青龙剑回到家里,独坐屋内,单等瘟魔来时交战降妖。不大一会儿,只听汝河怒吼,怪风旋起。
瘟魔出水走上岸来,穿过村庄,走千家串万户也不见一个人,忽然抬头见人们都在高高的山上欢聚。它窜到山下,只觉得酒气刺鼻,茱萸冲肺,不敢近前登山,就又回身向村里走去。只见一个人正在屋中端坐。就吼叫一声向前扑去。桓景一见瘟魔扑来,急忙舞剑迎战。
斗了几个回合,瘟魔战他不过,拔腿就跑。桓景“嗖”的一声把降妖青龙剑抛出,只见宝剑闪着寒光向瘟魔追去,穿心透肺把瘟魔扎倒在地。此后,汝河两岸的百姓,再也不受瘟魔的侵害了。人们把九月九登高避祸、桓景剑刺瘟魔的事,父传子,子传孙,一直传到现在。从那时起,人们就过起重阳节来,有了重九登高的风俗。
古代美男子之掷果盈车文言文翻译
供参考:
潘岳字安仁,西晋著名文学家,自小聪慧过人,被誉为奇童。初出茅庐便以一首《籍田赋》艳惊天下,名动文坛。其后《悼亡诗》以情深意切,成为传诵千世的哀诔诗代表作(李商隐诗“只有安仁能作诔,何曾宋玉解招魂”赞之);十六章《关中诗》披龙鳞,斥权奸,显铮铮忠骨;《怀县诗》《河阳诗》写勤政爱民情怀;《西征赋》述古而讽今,实明训政之法;《闲居赋》高情千古,至孝感天......。因此有钟嵘在《诗品》中赞之曰“陆才如海,潘才如江”“质胜于文,有古意”;有刘勰在《文心雕龙》中赞之曰“安仁轻敏,故锋发而韵流”“潘诗烂如舒锦,无处不佳”。更加上其为人“姿议秀美,风仪闲畅”,以至于出行常常被妇女们“牵手萦绕”而“掷果盈车”,于是“潘安”成为千古以来美男子的代名词啊!
然而因《晋书》中一句“岳性轻躁,趋世利,与石崇等谄事贾谧,每候其出,与崇辄望尘而拜。”便毁了潘越一世清白,被树为文、人不符的典型。“心画心声总失真,文章宁复见为人。高情千古闲居赋,争信安仁拜路尘!”,这是宋人元好问在《论诗绝句》中对潘岳的评价,也代表着相当一部分人的看法,总之一句话叫做:高其文章,鄙其为人。然而当我们认真研读潘岳的每一篇作品之后,就会产生不同于以往的看法。下面将我个人心得写出来同大家来共同讨论。
美男子之掷果盈车
美男子的掷果满车
《百度文言文翻译》
西晋
潘安人长得很美,驾车走在街上,连老妇人都为之着迷,用水果往潘安的车里丢,都将车丢满了。比喻女子对美男子的爱慕与追捧。
关于“《重九登高避灾》文言文的翻译是什么?”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[易松]投稿,不代表里驹号立场,如若转载,请注明出处:https://hnqlj.com/zshi/202509-10099.html
评论列表(3条)
我是里驹号的签约作者“易松”
本文概览:网上有关“《重九登高避灾》文言文的翻译是什么?”话题很是火热,小编也是针对《重九登高避灾》文言文的翻译是什么?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问...
文章不错《《重九登高避灾》文言文的翻译是什么?》内容很有帮助